تماس با مطبوعات

SISU News Center, Office of Communications and Public Affairs

Tel : +86 (21) 3537 2378

Email : news@shisu.edu.cn

Address :550 Dalian Road (W), Shanghai 200083, China

مطالب مرتبط

مصاحبه «روزنامۀ مردم» با جیانگ فنگ رییس شورای دانشگاه سیسو: داستان چین به دیگر زبانها


07 March 2017 | By faadmin | SISU

  • مصاحبه «روزنامۀ مردم» با جیانگ فنگ رییس شورای دانشگاه سیسو

    داستان چین به دیگر زبانها

  • مصاحبه «روزنامۀ مردم» با جیانگ فنگ رییس شورای دانشگاه سیسو

    داستان چین به دیگر زبانها

با جنبش ملی و جهانی سازی اقتصاد، چین به میانه صحنۀ جهانی وارد شد. این اوضاع ایجاب می کند که استعدادهای آگاه از اوضاع کشور و جهان پرورش داده شوند. مسلماً دانشگاه­های زبان­های خارجی در این کار وظیفۀ مهمی بر دوش دارند. جیانگ فنگ رییس شورای دانشگاه دانشگاه مطالعات بین المللی شانگهای در مصاحبه با روزنامۀ مردم چین، نظرات خود را در این مورد مطرح کرده­است.

روزنامۀ مردم: وظایف و اهداف آموزشی دانشگاه مطالعات بین المللی شانگهای طی این شصت سال چه بوده است؟

جیانگ فنگ: با توجه به تجارب شصت سالۀ دانشگاه و سیاست­های درهای باز چین، وظایف دانشگاه را در «خدمت به توسعۀ کشور، رشد دانشجویان، پیشرفت جامعه، تبادل نیروهای انسانی بین چین و جهان» خلاصه کرده­ایم و این رکن تأسیس دانشگاه ما است؛ ما با اتکا به برتری­ها و ویژگی­های رشته­ای و با توجه به روند جدید توسعۀ آموزش عالی جهانی راهبردی برای اداره ی دانشگاه با عنوان «توضیح جهان و تحقق آرزو» تعیین کرده­ایم که این راهبرد اساس توسعۀ دانشگاه است؛ طبق برنامه توسعۀ راهبردی کشور و برای اجرای سیاست جدید توسعۀ آموزش عالی چین، «ارتقای دانشگاه به دانشگاه زبان­های خارجی درجۀ اول در زمینه­های دانش­های جهانی و مطالعات کشوری» به عنوان هدف خویش مشخص کرده­ایم.

روزنامۀ مردم: نظریه مبنای عمل است و در عمل محقق می شود. چگونه دانشگاه نظریۀ «پرورش استعدادها در زمینه­های مطالعات کشوری و جهانی» را اجرا کرده­است؟

جیانگ فنگ: دانشگاه تلاش می کند تا دانشجویان بین­المللی ممتاز را با آگاهی سیاسی بالا، اطالاعات فرهنگی داخلی و خارجی زیاد، توانایی نوآوری و تخصصی، هماهنگی بین فرهنگ­ها که بر چند زبان­ مسلطند پرورش دهد. بدین منظور اصلاح الگوی تربیت استعدادها را پیش برده­ و پرورش استعدادهای بین­المللی متبحر در زبان­های متنوع و اطلاعات مربوط به کشورها و زمینه­های علمی مختلف را تقویت کرده­ایم؛ همچنین کالج دانشجویان ممتاز را تأسیس کردیم، نظام واحد کامل را اجرا کرده و دروس اختیاری و رشته­های زبان­های راهبردی را دایر کرده­ایم. هر سال بیش از ۴۰ در صد دانشجویان کارشناسی را در قالب برنامه ی تبادل دانشجو به کشورهای خارجی می فرستیم؛ دوره کارشناسی ارشد «چین­شناسی» که در آن همه ی دروس به زبان انگلیسی ارائه می شود، دایر شده؛ کلاس­های پرورش و تربیت استعدادهای مسلط بر چند زبان را ایجاد کرده و دانشجویان فارغ التحصیل ممتاز این کلاس­ها را به سازمان­های امور خارجه و تجارت خارجی و نهادهای بین­المللی فرستاده و خواهیم فرستاد. بعنوان نمونه ی دانشجویان کلاس اخبار بین­المللی به زبان­های مختلف، هنگام گزارش خبرها به سراسر دنیا، اصالت فرهنگی و افق دید بین­المللی خود را نشان می دهند و مورد توجه رسانه­های خارجی، مردم و ستایش و استقبال رسانه­ها و بخش­های تبلیغات دولتی قرار می گیرند.

دانشگاه همیشه هدف «پرورش افراد مستعد با اخلاق» را در نظر دارد ، از این رو با دایر کردن کلاس هایی نظیر «خواندن متن­های معاصر چینی و خارجی» به زبان­های مختلف، ارائه سخنرانی­های فرهنگ سنتی چین به به صورت چند زبانه و تشکیل فعالیت­های داوطلبان جوان به زبان­های مختلف، آموزش سیاسی را با کارهای مرکز علمی و آموزشی پیوند داده­ایم. دانشگاه وب سایتی ۲۱ زبانه به منظور ایجاد فضای مناسب چند زبانه برای پرورش استعدادها و ترویج فرهنگ راه اندازی کرده است. مقالات استادان و دانشجویان در این سایت، نه­تنها در بردارنده ی ویژگیهای فرهنگ چین است، بلکه برای مردم کشورهای مختلف مفید خواهد بود. کلاس انگلیسی «مبادلات بین فرهنگ­ها» در سایت انگلیسی دایر شده و بیش از ۱۵ هراز دانشجو از ۱۷۰ کشور در این سایت اطلاعاتشان را مبادله می کنند.

   ما توجه خود را به مطالعات منطقه­ای معطوف می کنیم و سهم خود را در ارتقای گفتمان جهانی و تأسیس نظام دانش جهانی ادا می کنیم. دانشگاه دارای ۳۰ مرکز تحقیقاتی ویژه و پایگاه مطالعات کشوری و منطقه­ای نظیر «پژوهشگاه خاورمیانه» است و پایگاه­ها و پروژه های استانی و کشوری از جمله اندیشکدۀ ویژه ی جدید دانشگاه با هدف «مراجعۀ سیاست، مراجعۀ اقتصادی، هدایت مردم و آموزش دانشجویان» تأسیس شده است؛ در این میان، اندیشکدۀ مطالعات خاورمیانه، اندیشکدۀ مطالعات راهبرد زبان­های خارجی چین و اندیشکدۀ مطالعات اوضاع و افکار عمومی جهان در فهرست اولین گروه اندیشکده­های چین ثبت شده­است. در دو سال اخیر بعد از راه­اندازی مرکز اوضاع افکار عمومی جهان چند زبانه، این مرکز در میان مراکز گزارش اوضاع افکار عمومی در سراسر چین رتبۀ اول را به دست آورده است. ما داستان­های جهان را به زبان چینی و داستان­های چین را به زبان­های جهانی بیان می کنیم. تا کنون پایگاه­های مترجمان ارشد مؤسسات آموزشی کنفوسیوس را تأسیس کرده و ۹ مؤسسه ی آموزشی کنفوسیوس برپا کرده­ایم. اولین پایگاه تحقیق و ترویج فرهنگ فدراسیون سراسری جوانان چین هم در دانشگاه مطالعات بین المللی شانگهای تأسیس شده و در حال حاضر ۱۳ رشته ی زبان ­کشورهای جادۀ ­ابریشم دایر گردیده است.

روزنامۀ مردم: دانشگاه برای تکمیل نظام دانشگاهی با ویژگی چین چه اقداماتی را انجام داده­است؟

جیانگ فنگ: براساس طرح اصلاحات جامع دانشگاه، باید ساخت دانشگاه درجۀ اول را با گسترش ویژگی­های فرهنگ خود با تأکید بر سه ویژگی همراه کرد: باید بر حسب راهبرد سوسیالیستی، اوضاع چین و با اتکا به فرهنگ سنتی چین، بر برتری­های خود در زبان­های خارجی تأکید کرد تا وظایف دانشگاه­های زبان­های خارجی را گسترش یابد و با اتکا به ویژگی­های رشته­های زبان و ادبیات توسعۀ رشته­های مختلف را هماهنگ کند؛ باید بر ویژگی نوآوری تأکید کرد تا اصلاحات امور آموزشی و ابداع الگوی پرورش استعدادها و مطالعات علمی را به جلو سوق بدهد.

برای تحقق وظایف خود در زمینه­های آموزشی، علمی، خدمتی، نوآوری فرهنگی و همکاری بین­المللی دانشگاهی معاصر با ویژگی چین را تکمیل کرده و با رعایت اصول «اجرای قانون برای توسعۀ دانشگاه و به کارگیری منابع برای توسعۀ استادان و دانشجویان»، بطور فعال فضای «مدیریت دانشگاه با اتکا به دانشکده­ها؛ مطالعه با اتکا به دانشمندان؛ تحصیل با اتکا به دانشجویان» را ایجاد کرده­ایم.

با مدیریت دانشگاه با اتکا به دانشکده­ها، رابطه مسوولیت بین دانشگاه و دانشکده­ها را مشخص کرده­، جایگاه اصلی دانشکده­ها در امور مدیریت دانشگاه را تقویت کرده ایم و مسوولیت برنامه­ریزی، ارزشیابی امور کارمندان و بهره برداری سرمایه را به دانشکده­ها داده ایم و نظام مدیریتی مشتمل بر وظیفه و مسوولیت و منافع را ایجاد کرده­ایم.

مطالعه با اتکا به دانشمندان، مطالعات بین رشته­ای را توسعه بخشیده، روش سازماندهی پژوهش­ها را اصلاح کرده، پایگاه­های علمی را تأسیس کرده و پایگاههای مطالعات بین رشته­ای دانشگاهی و دانشکده­ای را ایجاد کرده­ایم. بعلاوه، به منظور بین­المللی و فرارشته­ای  نمودن، منابع با کیفیت بالا را جذب کرده و نوآوری و همکاری را پیش برده­ایم.

تحصیل با اتکا به دانشجویان به این معنی است که اصلاحات الگوی پرورش استعدادها با محور دانشجویان را پیش می برد و نظام واحدی کامل و منعطف را ایجاد می کند و اجازه می دهد که دانشجویان دروس رشته­ها و دانشکده­های مختلف را انتخاب کنند. ما سیستم درس­های آموزش عمومی، آموزش تخصصی و آموزش موضوعی را ایجاد نموده ایم و نظام دو رشته­ای مدرک دوگانه را تکمیل کرده­ایم تا خدمات متنوع را در اختیار دانشجویان قرار بدهیم.

در سال ۲۰۱۶، دانشگاه بطور فعال برنامۀ «چند زبانه+» را پیش برده و طرح توسعۀ رشته­های کلیدی را به اجرا در آورده است. مقام دانشگاه در فهرست دانشگاه­های جهانی مؤثر بطور مداوم بالا رفته و کیفیت دانشجویان و وضعیت اشتغالزایی هم در ردیف اول قرار گرفته است. در سال تحصیلی جدید ما با اطمینان کامل به جلو گام بر می داریم.

سهم:

تماس با مطبوعات

SISU News Center, Office of Communications and Public Affairs

Tel : +86 (21) 3537 2378

Email : news@shisu.edu.cn

Address :550 Dalian Road (W), Shanghai 200083, China

مطالب مرتبط